Alene
Db
Kristus er mit
Ab
håb
han er mit
Bbm
sikre sejers
Gb
råb.
Min hjørne
Db
sten og tilflugts
Ab
borg,
han er mit
Bbm
værn i frygt og
Db
sorg.
Et væld så
Gb
dybt af kærlig
Ab
hed,
hos ham a
Gb
lene har jeg
Ab
fred.
Han er min
Gb
trøst, hvor end jeg
Ab
går;
her i hans
Bbm
kærlighed jeg står.
Retfærdighed kom til os ned,
skjult i et barn Guds kærlighed.
Han kom og blev som en af os,
ydmyg han tålte hån og trods.
Han døde for at stifte fred
og skænke mig retfærdighed.
Han gav for mig sit blod og kød;
nu har jeg liv i Jesu død.
I graven lå han kold og død,
men selve dødens magt han brød.
Dødsmørket flygted’ for Guds Søn,
da han betalte syndens løn.
Han vandt min kamp, så jeg er fri
fra frygt og dødens tyranni.
Han rækker mig sin sejrskrans,
ja, han er min, og jeg er hans!
Et liv i
Eb
frihed han mig
Bb
gir,
Loven for
Cm
dømmer ikke
Ab
mer’.
Selv døden
Eb
har ej nogen
Bb
magt,
Jesus har
Cm
livet til mig
Eb
bragt!
Ej Helveds
Ab
magt, ej verdens
Bb
ånd
kan rive
Ab
mig ud af hans
Bb
hånd.
Indtil jeg
Ab
kaldes hjem til
Bb
ham,
får jeg min
Cm
styrke fra Guds Lam!
Alene Kristus er mit håb
han er mit sikre sejersråb.
Min hjørnesten og tilflugtsborg,
han er mit værn i frygt og sorg.
Et væld så dybt af kærlighed,
hos ham alene har jeg fred.
Han er min trøst, hvor end jeg går;
her i hans kærlighed jeg står.
Retfærdighed kom til os ned,
skjult i et barn Guds kærlighed.
Han kom og blev som en af os,
ydmyg han tålte hån og trods.
Han døde for at stifte fred
og skænke mig retfærdighed.
Han gav for mig sit blod og kød;
nu har jeg liv i Jesu død.
I graven lå han kold og død,
men selve dødens magt han brød.
Dødsmørket flygted’ for Guds Søn,
da han betalte syndens løn.
Han vandt min kamp, så jeg er fri
fra frygt og dødens tyranni.
Han rækker mig sin sejrskrans,
ja, han er min, og jeg er hans!
Et liv i frihed han mig gir,
Loven fordømmer ikke mer’.
Selv døden har ej nogen magt,
Jesus har livet til mig bragt!
Ej Helveds magt, ej verdens ånd
kan rive mig ud af hans hånd.
Indtil jeg kaldes hjem til ham,
får jeg min styrke fra Guds Lam!