Alene
Bb
Kristus er mit
F
håb
han er mit
Gm
sikre sejers
Eb
råb.
Min hjørne
Bb
sten og tilflugts
F
borg,
han er mit
Gm
værn i frygt og
Bb
sorg.
Et væld så
Eb
dybt af kærlig
F
hed,
hos ham a
Eb
lene har jeg
F
fred.
Han er min
Eb
trøst, hvor end jeg
F
går;
her i hans
Gm
kærlighed jeg står.
Retfærdighed kom til os ned,
skjult i et barn Guds kærlighed.
Han kom og blev som en af os,
ydmyg han tålte hån og trods.
Han døde for at stifte fred
og skænke mig retfærdighed.
Han gav for mig sit blod og kød;
nu har jeg liv i Jesu død.
I graven lå han kold og død,
men selve dødens magt han brød.
Dødsmørket flygted’ for Guds Søn,
da han betalte syndens løn.
Han vandt min kamp, så jeg er fri
fra frygt og dødens tyranni.
Han rækker mig sin sejrskrans,
ja, han er min, og jeg er hans!
Et liv i
C
frihed han mig
G
gir,
Loven for
Am
dømmer ikke
F
mer’.
Selv døden
C
har ej nogen
G
magt,
Jesus har
Am
livet til mig
C
bragt!
Ej Helveds
F
magt, ej verdens
G
ånd
kan rive
F
mig ud af hans
G
hånd.
Indtil jeg
F
kaldes hjem til
G
ham,
får jeg min
Am
styrke fra Guds Lam!
Alene Kristus er mit håb
han er mit sikre sejersråb.
Min hjørnesten og tilflugtsborg,
han er mit værn i frygt og sorg.
Et væld så dybt af kærlighed,
hos ham alene har jeg fred.
Han er min trøst, hvor end jeg går;
her i hans kærlighed jeg står.
Retfærdighed kom til os ned,
skjult i et barn Guds kærlighed.
Han kom og blev som en af os,
ydmyg han tålte hån og trods.
Han døde for at stifte fred
og skænke mig retfærdighed.
Han gav for mig sit blod og kød;
nu har jeg liv i Jesu død.
I graven lå han kold og død,
men selve dødens magt han brød.
Dødsmørket flygted’ for Guds Søn,
da han betalte syndens løn.
Han vandt min kamp, så jeg er fri
fra frygt og dødens tyranni.
Han rækker mig sin sejrskrans,
ja, han er min, og jeg er hans!
Et liv i frihed han mig gir,
Loven fordømmer ikke mer’.
Selv døden har ej nogen magt,
Jesus har livet til mig bragt!
Ej Helveds magt, ej verdens ånd
kan rive mig ud af hans hånd.
Indtil jeg kaldes hjem til ham,
får jeg min styrke fra Guds Lam!