Alene
Eb
Kristus er mit
Bb
håb
han er mit
Cm
sikre sejers
Ab
råb.
Min hjørne
Eb
sten og tilflugts
Bb
borg,
han er mit
Cm
værn i frygt og
Eb
sorg.
Et væld så
Ab
dybt af kærlig
Bb
hed,
hos ham a
Ab
lene har jeg
Bb
fred.
Han er min
Ab
trøst, hvor end jeg
Bb
går;
her i hans
Cm
kærlighed jeg står.
Retfærdighed kom til os ned,
skjult i et barn Guds kærlighed.
Han kom og blev som en af os,
ydmyg han tålte hån og trods.
Han døde for at stifte fred
og skænke mig retfærdighed.
Han gav for mig sit blod og kød;
nu har jeg liv i Jesu død.
I graven lå han kold og død,
men selve dødens magt han brød.
Dødsmørket flygted’ for Guds Søn,
da han betalte syndens løn.
Han vandt min kamp, så jeg er fri
fra frygt og dødens tyranni.
Han rækker mig sin sejrskrans,
ja, han er min, og jeg er hans!
Et liv i
F
frihed han mig
C
gir,
Loven for
Dm
dømmer ikke
Bb
mer’.
Selv døden
F
har ej nogen
C
magt,
Jesus har
Dm
livet til mig
F
bragt!
Ej Helveds
Bb
magt, ej verdens
C
ånd
kan rive
Bb
mig ud af hans
C
hånd.
Indtil jeg
Bb
kaldes hjem til
C
ham,
får jeg min
Dm
styrke fra Guds Lam!
Alene Kristus er mit håb
han er mit sikre sejersråb.
Min hjørnesten og tilflugtsborg,
han er mit værn i frygt og sorg.
Et væld så dybt af kærlighed,
hos ham alene har jeg fred.
Han er min trøst, hvor end jeg går;
her i hans kærlighed jeg står.
Retfærdighed kom til os ned,
skjult i et barn Guds kærlighed.
Han kom og blev som en af os,
ydmyg han tålte hån og trods.
Han døde for at stifte fred
og skænke mig retfærdighed.
Han gav for mig sit blod og kød;
nu har jeg liv i Jesu død.
I graven lå han kold og død,
men selve dødens magt han brød.
Dødsmørket flygted’ for Guds Søn,
da han betalte syndens løn.
Han vandt min kamp, så jeg er fri
fra frygt og dødens tyranni.
Han rækker mig sin sejrskrans,
ja, han er min, og jeg er hans!
Et liv i frihed han mig gir,
Loven fordømmer ikke mer’.
Selv døden har ej nogen magt,
Jesus har livet til mig bragt!
Ej Helveds magt, ej verdens ånd
kan rive mig ud af hans hånd.
Indtil jeg kaldes hjem til ham,
får jeg min styrke fra Guds Lam!