Alene
Ab
Kristus er mit
Eb
håb
han er mit
Fm
sikre sejers
Db
råb.
Min hjørne
Ab
sten og tilflugts
Eb
borg,
han er mit
Fm
værn i frygt og
Ab
sorg.
Et væld så
Db
dybt af kærlig
Eb
hed,
hos ham a
Db
lene har jeg
Eb
fred.
Han er min
Db
trøst, hvor end jeg
Eb
går;
her i hans
Fm
kærlighed jeg står.
Retfærdighed kom til os ned,
skjult i et barn Guds kærlighed.
Han kom og blev som en af os,
ydmyg han tålte hån og trods.
Han døde for at stifte fred
og skænke mig retfærdighed.
Han gav for mig sit blod og kød;
nu har jeg liv i Jesu død.
I graven lå han kold og død,
men selve dødens magt han brød.
Dødsmørket flygted’ for Guds Søn,
da han betalte syndens løn.
Han vandt min kamp, så jeg er fri
fra frygt og dødens tyranni.
Han rækker mig sin sejrskrans,
ja, han er min, og jeg er hans!
Et liv i
Bb
frihed han mig
F
gir,
Loven for
Gm
dømmer ikke
Eb
mer’.
Selv døden
Bb
har ej nogen
F
magt,
Jesus har
Gm
livet til mig
Bb
bragt!
Ej Helveds
Eb
magt, ej verdens
F
ånd
kan rive
Eb
mig ud af hans
F
hånd.
Indtil jeg
Eb
kaldes hjem til
F
ham,
får jeg min
Gm
styrke fra Guds Lam!
Alene Kristus er mit håb
han er mit sikre sejersråb.
Min hjørnesten og tilflugtsborg,
han er mit værn i frygt og sorg.
Et væld så dybt af kærlighed,
hos ham alene har jeg fred.
Han er min trøst, hvor end jeg går;
her i hans kærlighed jeg står.
Retfærdighed kom til os ned,
skjult i et barn Guds kærlighed.
Han kom og blev som en af os,
ydmyg han tålte hån og trods.
Han døde for at stifte fred
og skænke mig retfærdighed.
Han gav for mig sit blod og kød;
nu har jeg liv i Jesu død.
I graven lå han kold og død,
men selve dødens magt han brød.
Dødsmørket flygted’ for Guds Søn,
da han betalte syndens løn.
Han vandt min kamp, så jeg er fri
fra frygt og dødens tyranni.
Han rækker mig sin sejrskrans,
ja, han er min, og jeg er hans!
Et liv i frihed han mig gir,
Loven fordømmer ikke mer’.
Selv døden har ej nogen magt,
Jesus har livet til mig bragt!
Ej Helveds magt, ej verdens ånd
kan rive mig ud af hans hånd.
Indtil jeg kaldes hjem til ham,
får jeg min styrke fra Guds Lam!